• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Translating Crises » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2950560]
• Literatura piękna
 [1849509]

  więcej...
• Turystyka
 [71097]
• Informatyka
 [151150]
• Komiksy
 [35848]
• Encyklopedie
 [23178]
• Dziecięca
 [617388]
• Hobby
 [139064]
• AudioBooki
 [1657]
• Literatura faktu
 [228597]
• Muzyka CD
 [383]
• Słowniki
 [2855]
• Inne
 [445295]
• Kalendarze
 [1464]
• Podręczniki
 [167547]
• Poradniki
 [480102]
• Religia
 [510749]
• Czasopisma
 [516]
• Sport
 [61293]
• Sztuka
 [243352]
• CD, DVD, Video
 [3414]
• Technologie
 [219456]
• Zdrowie
 [101002]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2311]
• Puzzle, gry
 [3459]
• Literatura w języku ukraińskim
 [254]
• Art. papiernicze i szkolne
 [8079]
Kategorie szczegółowe BISAC

Translating Crises

ISBN-13: 9781350240087 / Angielski / Twarda / 2022 / 480 str.

Sharon O'Brien; Federico M. Federici
Translating Crises Sharon O'Brien Federico M. Federici 9781350240087 Bloomsbury Academic - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Translating Crises

ISBN-13: 9781350240087 / Angielski / Twarda / 2022 / 480 str.

Sharon O'Brien; Federico M. Federici
cena 680,10
(netto: 647,71 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 675,91
Termin realizacji zamówienia:
ok. 30 dni roboczych
Dostawa w 2026 r.

Darmowa dostawa!
inne wydania
Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Translating & Interpreting
Language Arts & Disciplines > Communication Studies
Language Arts & Disciplines > Linguistics - Sociolinguistics
Wydawca:
Bloomsbury Academic
Język:
Angielski
ISBN-13:
9781350240087
Rok wydania:
2022
Ilość stron:
480
Waga:
0.45 kg
Wymiary:
24.41 x 16.89 x 2.54
Oprawa:
Twarda
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Obwoluta

List of Figures List of Tables Notes on Contributors Introduction: Crisis Translation beyond Words into Action, Sharon O’Brien (Dublin City University, Ireland) and Federico M. Federici (University College London, UK) Part I: Concepts and Policies 1. Ethical Considerations in the Translation of Health Genres in Crisis Communication, Vicent Montalt (Universitat Jaume I, Spain) 2. Extending the Value of Crisis Translation in Crisis Communication, Timothy Coombs and Elina Tachkova (Texas A&M University, USA) 3. The Impact of Misinformation in Crises and the Need for Risk Management, Kayo Matsushita (Rikkyo University, Japan) and Miyuki Inoue (HuffPost, Japan) 4. Translating Personal Narratives of Crisis in Graphic Novels, Marija Todorova (Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong) and Zoran Poposki (Education University of Hong Kong, Hong Kong) 5. The Perspectives of Military Personnel on Interpreters in Violent Conflicts, Carmen Valero Garcés (University of Alcalá, Madrid, Spain) 6. Are Safety Signs Truly Universal when a Crisis Arises? Adriano da Silva (Institute of Language Studies at State University of Campinas, Brazil) and Sharon O’Brien (Dublin City University, Ireland) 7. Translating Scholarly Knowledge in Times of Crisis, Rafael Y. Schögler (University of Graz, Austria) Part II: Practices, People, Technologies, Processes 8. A Multiparty Perspective on the Provision of Signed Language Interpreters during the COVID-19 Press Briefings in Belgium, Karolien Gebruers (KU Leuven, Belgium), Lien Vermeire (National Crisis Centre, Belgium) and Jaron Garitte 9. Language and Literacy Brokering in the Covid-19 Emergency, Rachele Antonini (University of Bologna, Italy) and Claudia Suprani (Istituto Comprensivo 1, Forlì, Italy) 10. Digital Multilingual Practices in Third-Sector Organisations, María Jiménez-Andres and Pilar Orero (Universitat Autònoma de Barcelona, Spain) 11. Becoming a Translator Amidst Crises, Néstor Singer (Universidad de Santiago de Chile) 12. The Role of Translation in Ensuring Children’s and Family’s Rights and Psychological Well-Being in the Context of the Migration Crisis at the United States-Mexico Border, Danielle Gonzalez (Palo Alto University, USA), Ryan Matlow (Stanford University, USA) and Lisa M. Brown (Palo Alto University, USA) 13. Accessible Crisis Communication for the Blind and the Visually Impaired in Multilingual Settings, Silvia Rodríguez Vázquez (University of Geneva, Switzerland) 14. Cultural Mediation as a Means of Effective Multilingual Communication, Maura Radicioni and Lucía Ruiz Rosendo (University of Geneva, Switzerland) 15. Patient Acceptance of Translation Technology for Medical Dialogues in Emergency Situations, Johanna Gerlach, Pierrette Bouillon, Rovena Troqe, Sonia Halimi (Université de Genève, Switzerland) and Hervé Spechbach (Geneva University Hospitals, Switzerland) 16. Universal Access through Mobile Devices in Multilingual Websites on the COVID-19 Pandemic, Lucía Morado Vázquez (University of Geneva, Switzerland) and Jesús Torres-del-Rey (University of Salamanca, Spain) 17. India’s Frontline Health Response to COVID-19: Language and Culture in Pandemics, Sneha Krishnan (Jindal Global University, India), Rohini Menon (ETCH Consultancy Services, India) and Deepshikha Purwar (University of Twente, The Netherlands) 18. The Transformative Power of Wordless Picturebooks in Multilingual And Multicultural Contexts, Debbie Thomas (IBBY Project Officer, Ireland) and Áine McGillicuddy (Dublin City University, Ireland) Part III: Frontline Experience 19. Professional Interpreters and their Associations in the Crisis Landscape, Annette Schiller, (Regional Centre for Europe of the International Federation of Translators) and John O’Shea, (Legal Translator) 20. The Role of Translation in the Fight for Human Rights, Lucio Bagnulo (Amnesty International) 21. Language, Culture and Access to Healthcare during the COVID-19 Outbreak in Italy, David Lloyd Webber (EMERGENCY, UK) and Eleonora Del Gaudio (EMERGENCY, Italy) 22. Accommodating Language Needs of Refugee-Background Communities in New Zealand, Celia Brandon and Dennis Maang (New Zealand Red Cross) 23. A Case Study on the Role of Translation and Cultural Adaptation in GOAL’s Information Campaigns, Wine Tesseur (Dublin City University, Ireland), Isaac Chaipa (GOAL Zimbabwe), Enida Friel (GOAL Global), Luigi Loddo (GOAL Honduras), Sahady Mencia (GOAL Honduras) and Thandolwenkosi Sibindi (GOAL Zimbabwe). 24. Communicating with England’s Homeless during the COVID-19 Pandemic Lockdown, Aisha Maniar (Independent Researcher, UK) 25. Addressing Language Barriers to Provide Inclusive Assistance to Migrants And Refugees, Lorenzo Guadagno (International Organization for Migration, Switzerland) and Reshma Matthews (International Organisation for Migration, Switzerland) Index



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia