ISBN-13: 9781935931010 / Angielski / Miękka / 2010 / 136 str.
The latest work by noted New Testament scholar Robert P. Menzies, The Language of the Spirit: Interpreting and Translating Charismatic Terms, treats in successive chapters six key issues that impact the translation of New Testament terms related to the Holy Spirit or charismatic themes. Special attention is given to how specific terms should be translated in the English and Chinese New Testaments. These translation issues serve as a catalyst for further analysis of and reflection upon a variety of texts. Significant light is shed on a number of important topics: the nature of prophecy and spiritual guidance in the early church, the role of the Paraclete in John's gospel, Luke's understanding of the Kingdom of God and salvation history. Menzies demonstrates that reading the biblical text through the lens of a different language and culture can be an enriching and illuminating experience. These essays reflect the careful study and keen theological insight for which Dr Menzies is known. The chapters are 1. Prophecy or Preaching?; 2. The Spirit of God or the Spirit of Man?; 3. How Shall We Translate parakletos?; 4. Is the Kingdom of God within You?; 5. Did Jesus Send Seventy or Seventy-two?; and 6. Tongues or Languages?