• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Terminologia del Sutra del Corazon » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2944077]
• Literatura piękna
 [1814251]

  więcej...
• Turystyka
 [70679]
• Informatyka
 [151074]
• Komiksy
 [35590]
• Encyklopedie
 [23169]
• Dziecięca
 [611005]
• Hobby
 [136031]
• AudioBooki
 [1718]
• Literatura faktu
 [225599]
• Muzyka CD
 [379]
• Słowniki
 [2916]
• Inne
 [443741]
• Kalendarze
 [1187]
• Podręczniki
 [166463]
• Poradniki
 [469211]
• Religia
 [506887]
• Czasopisma
 [481]
• Sport
 [61343]
• Sztuka
 [242115]
• CD, DVD, Video
 [3348]
• Technologie
 [219293]
• Zdrowie
 [98602]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2385]
• Puzzle, gry
 [3504]
• Literatura w języku ukraińskim
 [260]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7151]
Kategorie szczegółowe BISAC

Terminologia del Sutra del Corazon

ISBN-13: 9783847360278 / Hiszpański / Miękka / 2012 / 344 str.

Hui-Wen Tsai
Terminologia del Sutra del Corazon Hui-Wen Tsai 9783847360278 Editorial Acad Mica Espa Ola - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Terminologia del Sutra del Corazon

ISBN-13: 9783847360278 / Hiszpański / Miękka / 2012 / 344 str.

Hui-Wen Tsai
cena 398,10
(netto: 379,14 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 397,16
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych.

Darmowa dostawa!

La traduccion de la terminologia presente en los textos budistas se desarrolla en el mundo hispano a partir del siglo XX. Los traductores adoptan tecnicas distintas para traducir la gran cantidad de palabras, para ellos exoticas, que dichos textos contienen; no existia, sin embargo, un criterio para unificar la traduccion de los terminos budistas, lo cual ocasionaba, con frecuencia, confusion en los lectores. Con el fin de ayudar a evitar algunas confusiones en la comprension de la terminologia budista, este libro analiza las tecnicas de traduccion y las opciones metodologicas aplicadas a los terminos que aparecen, concretamente, en diecinueve versiones en chino, ingles y espanol del Sutra del corazon; el mas esencial y conocido de los textos budistas. Este libro considera mas aconsejables, por equilibradas, las traducciones que responden a la opcion metodologica de la transculturacion, puesto que parten de la definicion de los conceptos y buscan comunicar el mensaje de la forma mas adecuada. Asimismo, hay que destacar que, como resultado del analisis de las distintas versiones del Sutra del corazon, se ofrecen catorce nuevas tecnicas de traduccion de los textos budistas.

La traducción de la terminología presente en los textos budistas se desarrolla en el mundo hispano a partir del siglo XX. Los traductores adoptan técnicas distintas para traducir la gran cantidad de palabras, para ellos exóticas, que dichos textos contienen; no existía, sin embargo, un criterio para unificar la traducción de los términos budistas, lo cual ocasionaba, con frecuencia, confusión en los lectores. Con el fin de ayudar a evitar algunas confusiones en la comprensión de la terminología budista, este libro analiza las técnicas de traducción y las opciones metodológicas aplicadas a los términos que aparecen, concretamente, en diecinueve versiones en chino, inglés y español del Sutra del corazón; el más esencial y conocido de los textos budistas. Este libro considera más aconsejables, por equilibradas, las traducciones que responden a la opción metodológica de la transculturación, puesto que parten de la definición de los conceptos y buscan comunicar el mensaje de la forma más adecuada. Asimismo, hay que destacar que, como resultado del análisis de las distintas versiones del Sutra del corazón, se ofrecen catorce nuevas técnicas de traducción de los textos budistas.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > General
Wydawca:
Editorial Acad Mica Espa Ola
Język:
Hiszpański
ISBN-13:
9783847360278
Rok wydania:
2012
Ilość stron:
344
Waga:
0.50 kg
Wymiary:
22.86 x 15.24 x 1.96
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01

Doctora en Traducción y Estudios Interculturales y máster en Investigación sobre Asia Oriental Contemporánea por la Universidad Autónoma de Barcelona; máster en Pedagogía por la Universidad de Navarra. Es profesora de español en la Universidad Cristiana Chung Yuan y su línea principal de investigación es la técnica de traducción de textos budistas.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia