• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Projekte Und Projektionen in Der Translatorischen Kompetenzentwicklung » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2949965]
• Literatura piękna
 [1857847]

  więcej...
• Turystyka
 [70818]
• Informatyka
 [151303]
• Komiksy
 [35733]
• Encyklopedie
 [23180]
• Dziecięca
 [617748]
• Hobby
 [139972]
• AudioBooki
 [1650]
• Literatura faktu
 [228361]
• Muzyka CD
 [398]
• Słowniki
 [2862]
• Inne
 [444732]
• Kalendarze
 [1620]
• Podręczniki
 [167233]
• Poradniki
 [482388]
• Religia
 [509867]
• Czasopisma
 [533]
• Sport
 [61361]
• Sztuka
 [243125]
• CD, DVD, Video
 [3451]
• Technologie
 [219309]
• Zdrowie
 [101347]
• Książkowe Klimaty
 [123]
• Zabawki
 [2362]
• Puzzle, gry
 [3791]
• Literatura w języku ukraińskim
 [253]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7933]
Kategorie szczegółowe BISAC

Projekte Und Projektionen in Der Translatorischen Kompetenzentwicklung

ISBN-13: 9783631626276 / Niemiecki / Twarda / 2013 / 313 str.

Silvia Hansen-Schirra; Don Kiraly
Projekte Und Projektionen in Der Translatorischen Kompetenzentwicklung Pörtl, Klaus 9783631626276 Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Projekte Und Projektionen in Der Translatorischen Kompetenzentwicklung

ISBN-13: 9783631626276 / Niemiecki / Twarda / 2013 / 313 str.

Silvia Hansen-Schirra; Don Kiraly
cena 386,41 zł
(netto: 368,01 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 383,42 zł
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych
Bez gwarancji dostawy przed świętami

Darmowa dostawa!

Der Sammelband geht aus der Ringvorlesung Projektarbeit in der Translationsdidaktik hervor. Diese fand im Wintersemester 2010/11 in Germersheim statt. Ihr Ziel war es, die DozentInnen am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universitat Mainz zusammenzubringen, die sich mit authentischen Projekten in der Lehre beschaftigen, und sollte dem Austausch uber gemeinsame Interessen und Probleme dienen. Schon im Rahmen der Ringvorlesung wurde deutlich, dass der Projektunterricht in Germersheim teilweise bereits gut vernetzt durchgefuhrt, ausserst theoriegeleitet entwickelt und praxeologisch orientiert erarbeitet wurde. Der Sammelband, der diese Vielfalt und Heterogenitat durch thematische Teile abbildet, soll uber die Veranstaltung hinausgehend zur theoretischen Reflexion und Diskussion anregen."

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Linguistics - General
Wydawca:
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Język:
Niemiecki
ISBN-13:
9783631626276
Rok wydania:
2013
Ilość stron:
313
Waga:
0.53 kg
Wymiary:
21.01 x 14.81 x 1.91
Oprawa:
Twarda
Wolumenów:
01

Inhalt: Don Kiraly: Das Kultivieren einer Translationsdidaktik - Eine fraktale Perspektive - Carmen Canfora: Übersetzen lernen mit Hand und Fuß - Aktivierende Lehrmethoden für die Übersetzerausbildung - Melanie Arnold: Gelebte Lernerorientierung in der Fremdsprachenvermittlung - Ein Versuch, die Lücke zwischen Wissenschaft und Anwendung zu verkleinern - Ines Veauthier: Kompetenzgewinn durch Blended Learning - Verónica Ábrego/Eva Katrin Müller: Wenn's ernst wird... - Beispielhafte Erfahrungen im Rahmen der Übersetzung eines Buchs zur argentinischen Zeitgeschichte - Eva Katrin Müller/Marcel Vejmelka: Projektarbeit als offener Prozess: Ein Erfahrungsbericht zur Übersetzung der Anthologie Neues vom Fluss aus dem Spanischen - Helmut Schmitt: Erwerb translatorischer Kompetenz in der Praxis - Im Spannungsfeld zwischen Lernerautonomie und Lehrerautonomie - Marcus Wiedmann: Projektarbeit im Fachübersetzungsunterricht: Beispiel Softwarelokalisierung - Claudio Fantinuoli: Einbindung von Korpora im Übersetzungsunterricht als Schlüssel zur Professionalisierung - Susanne Hagemann/Julia Neu: Vernetzte Translationslehre - Sascha Hofmann: Den Kunden im Blick: Zur Einbindung von Praxiselementen in den Übersetzungsunterricht - Michael Poerner: Auf der Suche nach relationaler Adäquatheit: Translationsdidaktische Herausforderungen im Sprachenpaar Deutsch-Chinesisch - Dörte Andres: Das Konzept Freitagskonferenz: Expertiseentwicklung durch berufsorientierte Lehre - Silvia Hansen-Schirra: Translationsdidaktik, die Wissen schaf(f)t - Lisa Rüth: «Ein Erlebnis, das uns bereichert» - Projektarbeit aus studentischer Sicht - Hans-Joachim Bopst/Kristin Reinke/Marcel Vejmelka: Interview: Ausstellungsprojekte als alternative Präsentationsform in der Translationsdidaktik.

Silvia Hansen-Schirra und Don Kiraly lehren am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim. Im Rahmen von drittmittelgeförderten Projekten entwickeln sie innovative und praxisorientierte Konzepte für die Translationsdidaktik.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia