• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2950560]
• Literatura piękna
 [1849509]

  więcej...
• Turystyka
 [71097]
• Informatyka
 [151150]
• Komiksy
 [35848]
• Encyklopedie
 [23178]
• Dziecięca
 [617388]
• Hobby
 [139064]
• AudioBooki
 [1657]
• Literatura faktu
 [228597]
• Muzyka CD
 [383]
• Słowniki
 [2855]
• Inne
 [445295]
• Kalendarze
 [1464]
• Podręczniki
 [167547]
• Poradniki
 [480102]
• Religia
 [510749]
• Czasopisma
 [516]
• Sport
 [61293]
• Sztuka
 [243352]
• CD, DVD, Video
 [3414]
• Technologie
 [219456]
• Zdrowie
 [101002]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2311]
• Puzzle, gry
 [3459]
• Literatura w języku ukraińskim
 [254]
• Art. papiernicze i szkolne
 [8079]
Kategorie szczegółowe BISAC

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting

ISBN-13: 9781032082493 / Angielski / Miękka / 2021 / 388 str.

Lore Vandevoorde; Joke Daems; Bart Defrancq
New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting Lore Vandevoorde Joke Daems Bart Defrancq 9781032082493 Routledge - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting

ISBN-13: 9781032082493 / Angielski / Miękka / 2021 / 388 str.

Lore Vandevoorde; Joke Daems; Bart Defrancq
cena 208,83
(netto: 198,89 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 196,40
Termin realizacji zamówienia:
ok. 22 dni roboczych
Dostawa w 2026 r.

Darmowa dostawa!
inne wydania

Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Linguistics - General
Wydawca:
Routledge
Język:
Angielski
ISBN-13:
9781032082493
Rok wydania:
2021
Ilość stron:
388
Waga:
0.51 kg
Wymiary:
22.86 x 15.24 x 2.03
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Wydanie ilustrowane



Table of Contents





Chapter 1. Reuniting the sister disciplines of Translation and Interpreting Studies



(Bart Defrancq, Joke Daems and Lore Vandevoorde)



Part I. The Target Text



Chapter 2. Grammatical optionality in translated vs. non-translated texts: A multifactorial corpus analysis of that/zero alternation in English using the MuPDAR approach (Gert De Sutter and Eline Vermeire)



Chapter 3. The mechanisms behind increased explicitness in translations  



A multifactorial corpus investigation of the om-alternation in translated and original Dutch (Amélie Van Beveren, Gert De Sutter and Timothy Colleman)



Chapter 4. Collocations in non-interpreted and simultaneously interpreted English: a corpus study (Daria Dayter)



Chapter 5. An approach for identifying problem solving activities in post-editing and translation from scratch (Jean Nitzke)



Chapter 6. Linking words in inter- and intralingual translation – combining corpus linguistics and key-logging data (Marta Kajzer-Wietrzny)



Chapter 7. Quality according to Language Service Providers: The Case of Post-edited Machine Translation (Gys-Walt van Egdom and Mark Pluymaekers)



Part II. The Source Text



Chapter 8. Transitional probability effects on predictive processing in an SI task created in the lab (Ena Hodzik)



Chapter 9. Automatization in translation behavior: Evidence from a translation experiment for the language pair German-English (Jonas Freiwald, Arndt Heilmann, Tatiana Serbina and Stella Neumann)



Part III. The Translator and the Interpreter



Chapter 10. Exploring Linguistic Differences between Novice and Professional Translators with Text Classification Methods (Ekaterina Lapshinova-Koltunski)



Chapter 11. Language conflict resolution and behavioural executive control measures in simultaneous interpreting (Laura Keller, Alexis Hervais-Adelman and Kilian Seeber)



Chapter 12. Disfluencies in simultaneous interpreting, a corpus-based study with special reference to sex (Camille Collard and Bart Defrancq)



Part IV. Prospects



Chapter 13. Converging evidence in empirical interpreting studies: peculiarities, paradigms and prospects (Junying Liang and Qianxi Lv)



Chapter 14. Converging what and how to find out why: An outlook on empirical translation studies (Haidee Kotze)





 



 

Lore Vandevoorde works as a linguistic administrator (translator) at the General Secretariat of the Council of the European Union.  





Joke Daems is Postdoctoral Research Assistant at the Department of Translation, Interpreting and Communication at Ghent University, Belgium.



Bart Defrancq is Associate Professor of Interpreting and Legal Translation at Ghent University, Belgium.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia