ISBN-13: 9781544164502 / Angielski / Miękka / 2017 / 62 str.
ISBN-13: 9781544164502 / Angielski / Miękka / 2017 / 62 str.
" ...L'humour, quelque ingenieux qu'il soit, nous semble etre une sorte de maladie propre aux parages brumeux, autant pour le moins qu'une qualite litteraire. Si, comme l'a fait Alfred de Musset par exemple, nous lui empruntons son amertume exotique pour l'ajouter au sel plus franc de notre gaite gauloise, eclose, epanouie en plein soleil, ce n'est jamais sans precautions ni mefiance: nous craindrions de jongler trop hardiment avec le crane de Yorick et encore plus avec les facetieuses planetes de Jean-Paul. L'humour anglais, lugubre en somme, nous serre le coeur; la profondeur de l'humour allemand nous semble souvent lourde et obscure. Il est curieux d'etudier a ce point de vue les humoristes americains et de constater les transformations qu'a subies cette forme litteraire, resultat chez eux d'une habitude d'esprit importee, acclimatee, ensauvagee dans le Nouveau-Monde. The Jumping Frog de Mark Twain doit etre cite d'abord comme un des morceaux les plus populaires, presque un type du genre. Il nous est assez difficile neanmoins de comprendre, en lisant ce recit, les eclats de rire (roars of laughter) qu'il souleva en Australie et aux Indes, a New-York et a Londres, les nombreuses editions qu'il obtint, l'epithete d'inimitable que lui ont decernee a l'envi les critiques de la presse anglaise. On va en juger par la traduction que nous en avons faite en nous attachant a conserver le mieux possible le ton goguenard de l'original..."
Zawartość książki może nie spełniać oczekiwań – reklamacje nie obejmują treści, która mogła nie być redakcyjnie ani merytorycznie opracowana.