ISBN-13: 9781475292176 / Hiszpański / Miękka / 2012 / 432 str.
Esta es una edicion revisada y actualizada. El presente diccionario ruso-espanol de terminologia militar consta de mas de 15.000 terminos y pretende facilitar la traduccion al idioma espanol de temas militares rusos. Va dirigido fundamentalmente a los estudiosos de habla espanola interesados en la tematica militar rusa. Ello se ha tenido en cuenta a la hora de su confeccion y se ha materializado en su presentacion. En su preparacion se ha considerado la dificultad que supone establecer en sus justos limites la terminologia especifica de una rama del saber determinada. En efecto, son muchos los terminos especificamente militares que han trascendido a otras ramas del saber y que incluso se han consolidado en el lenguaje de uso general. Del mismo modo, numerosos terminos procedentes del lenguaje general, o de otras ramas del saber, han penetrado, con su propio significado o con una acepcion especifica o adaptada, en el vocabulario militar. Tambien se ha incluido la terminologia obsoleta o actualmente en desuso. Aunque muchos terminos anticuados apenas tienen cabida en el lenguaje militar actual, aparecen con frecuencia en textos antiguos o historicos, e incluso, a veces, se han visto rescatados con un significado mas o menos aproximado al inicial. En cuanto a la terminologia estrictamente tecnica de doble uso militar y civil, se ha eludido en lo posible porque, al ser de uso generalizado, tiene, casi siempre, el mismo significado en el ambito militar que en su aplicacion civil (mecanica, topografia, equipamiento, navegacion, etc.). Tambien se han evitado los terminos compuestos cuando resulta sencilla su interpretacion. Por lo ya dicho nos parece que el titulo "Diccionario Militar Ruso-Espanol" no expresa, en rigor, su contenido. Quiza hubiera sido mas adecuada la denominacion de "Diccionario Militar Ruso-Espanol y de terminologia de frecuente uso militar," pero la longitud del titulo y su falta de precision nos ha hecho eludirlo. En cuanto a la conveniencia de un diccionario de estas caracteristicas se ha visto que son muy pocos y anticuados, y en su mayoria agotados, los existentes. Y ello a pesar de que la terminologia militar aparece no solo en los textos militares sino en casi la totalidad de la literatura civil rusa, debido quiza a que ejercito y sociedad constituyen un todo indivisible en esta cultura. Dificilmente encontraremos un texto literario que no incluya terminologia militar, bien en pasajes de caracter militar, bien por la impregnacion que de la terminologia militar gozan otras ramas del saber. Ello justifica la inclusion en nuestra obra de terminos que, sin cabida en el saber militar actual, aparecen en muchas obras literarias."