ISBN-13: 9780987294272 / Niemiecki / Miękka / 2012 / 600 str.
ISBN-13: 9780987294272 / Niemiecki / Miękka / 2012 / 600 str.
"Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Franzosisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der franzosischen Louis Segond Ubersetzung aus dem Jahre 1910.
Beispiel
John 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben."
Jean 3:16 "Car Dieu a tant aime le monde quil a donne son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne perisse point, mais quil ait la vie eternelle."
Matthaus 28:18-20
"18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
19. Darum gehet hin und lehret alle Vo]lker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes,
20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende."
Matthieu 28:18-20
"18. Jesus, setant approche, leur parla ainsi: Tout pouvoir ma ete donne dans le ciel et sur la terre.
19. Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Pere, du Fils et du Saint Esprit,
20. et enseignez-leur a observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqua la fin du monde."
Die Texte wurden editiert so das alle Verse auf Deutsch und Franzosisch gepaart sind, was einen Vergleich zwischen beiden Versionen erleichtert.
Bitte beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung fuhren kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln vergleichen.
Inhalt
Matthaus - Matthieu
Markus - Marc
Lukas - Luc
Johannes - Jean
Die Apostelgeschichte - Actes
Romer - Romains
I Korinther - I Corinthiens
II Korinther - II Corinthiens
Galater - Galates
Epheser - Ephesiens
Philipper - Philippiens
Kolosser - Colossiens
I Thessalonicher - I Thessaloniciens
II Thessalonicher - II Thessaloniciens
I Timotheus - I Timothee
II Timotheus - II Timothee
Titus - Tite
Philemon - Philemon
Hebraer - Hebreux
Jakobus - Jacques
I Petrus - I Pierre
II Petrus - II Pierre
I Johannes - I Jean
II Johannes - II Jean
III Johannes - III Jean
Judas - Jude
Offenbarung - Apocalypse
"
"Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Französisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der französischen Louis Segond Übersetzung aus dem Jahre 1910.
Beispiel
John 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben."
Jean 3:16 "Car Dieu a tant aimé le monde qu`il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu`il ait la vie éternelle."
Matthäus 28:18-20
"18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
19. Darum gehet hin und lehret alle Vo¨lker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes,
20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende."
Matthieu 28:18-20
"18. Je´sus, s`e´tant approche´, leur parla ainsi: Tout pouvoir m`a e´te´ donne´ dans le ciel et sur la terre.
19. Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Pe`re, du Fils et du Saint Esprit,
20. et enseignez-leur a` observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu`a` la fin du monde."
Die Texte wurden editiert so das alle Verse auf Deutsch und Französisch gepaart sind, was einen Vergleich zwischen beiden Versionen erleichtert.
Bitte beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung führen kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln vergleichen.
Inhalt
Matthäus - Matthieu
Markus - Marc
Lukas - Luc
Johannes - Jean
Die Apostelgeschichte - Actes
Römer - Romains
I Korinther - I Corinthiens
II Korinther - II Corinthiens
Galater - Galates
Epheser - Ephésiens
Philipper - Philippiens
Kolosser - Colossiens
I Thessalonicher - I Thessaloniciens
II Thessalonicher - II Thessaloniciens
I Timotheus - I Timothée
II Timotheus - II Timothée
Titus - Tite
Philemon - Philémon
Hebräer - Hébreux
Jakobus - Jacques
I Petrus - I Pierre
II Petrus - II Pierre
I Johannes - I Jean
II Johannes - II Jean
III Johannes - III Jean
Judas - Jude
Offenbarung - Apocalypse