In this book, the Fundamental issue of translators habitus (Bourdieu 1990) has been explored with reference to the descriptive exlanatory interpretive hypotheses about the translators text production activity while taking up John B. Thompsons synthetic translation of the concept of habitus (1991). The knowledge underlying such hypotheses will be accumulated from the study of culturalist approaches to the translators activity. It is argued that within the cultural-semiotic nature of the translating activity involving communicative turbulence (Hatim and Mason, 1991), shifts and in...
In this book, the Fundamental issue of translators habitus (Bourdieu 1990) has been explored with reference to the descriptive exlanatory in...